Les noms de
famille typiquement serbes se finissent en majorité
en "ić". Il en est de
même pour beaucoup de noms de famille croates et bosniaques
musulmans. Le "ić" proviendrai, selon certains, de
la contraction de "Mali", qui signifie "petits", sous-entendu
descendants, comme le id chez les Grecs, tels "Atrides"
pour les descendants d'Atrée. Ainsi, pour les
descendants de Jovan, cela donne "Jovanov mali", ce qui,
contracté, donne "Jovanović". Mais il faut distinguer
deux catégories : ceux qui se finissent en "ović"
ou "ević" et ceux qui se finissent en "ić" sans
être précédé par "ov" ou "ev".
En Croatie, cette dernière catégorie est la
plus courante, de même que chez les Serbes de Krajina.
En revanche, en Serbie et au Monténégro, les
noms en "ević" et "ović" sont beaucoup plus courants.
En Bosnie, c'est assez variable.
Il faut toutefois noter que pour beaucoup de familles, les
noms sont assez récents et n'ont que trois
ou quatre siècles maximum. Il arrivait fréquemment
que les noms changent il y a plus de quatre siècles.
Ce n'est qu'à partir du XIXème
siècle que les noms ont été
définitivement conservés pour être transmis
aux descendants. C'est se qui s'est produit
également dans beaucoup de pays européens.
Exception notable, les familles d'origine noble.
En Serbie et au Monténégro comme ailleurs,
les noms étaient un moyen pratique de distinguer
un tel d'un autre. En France, par exemple, on utilisait
divers moyens : l'occupation (boulanger, charpentier),
le lieu (Dupont, Deschamps, Dufour, Dumas, Dupuis), ou un
sobriquet (Legrand, Lepetit, Petit, Leblond, Lebrun, Nègre
(midi), Lebègue, etc.). Il en va de même en
Serbie et au Monténégro. Les plus fréquents
sont les noms issus du du prénom du père.
Ainsi, quelqu'un ayant pour père un certain
Jovan allait s'appeler Jovanović, le "ov" ou
"ev" venant toujours après un prénom se terminant
soit par une consonne, soit par un "o" ou soit par un "e".
Ainsi,
Anton -> Antonović
Bogdan -> Bogdanović
Brane -> Branević
Mihajlo -> Mihajlović
Filip -> Filipović
Uroš -> Urošević
Miloš -> Milošević
Lazar -> Lazarević
Milovan -> Milovanović
Milutin -> Milutinović
Boško -> Bošković
Jovo -> Jovović
Stamenko -> Stamenković
Sokol (prénom aujourd'hui albanais)-> Sokolović
etc.
De même pour quelques noms slaves musulmans de Bosnie
ou du Sandjak :
Selim -> Selimović
Esad -> Esadović
Muharem -> Muharemović
Bajram -> Bajramović
etc.
Il n'y avait toutefois pas que des prénoms,
mais parfois l'occupation du père était
utilisée :
Pop (Prêtre) -> Popović
Klisar (Clerc) -> Klisarević
Kaplar (Caporal) -> Kaplarević
Kapetan (Capitaine) -> Kapetanović
Kovač (Forgeron) -> Kovačević
Parfois, le nom désignait également l'origine
ethnique de la personne :
Bugar (Bulgare)
-> Bugarović
Ciganin (Tzigane) -> Ciganović
Vlah (Valaque) -> Vlahović
Musliman -> Muslimović
Türk -> Turkovic
etc.
Il arrivait aussi plus rarement que le nom désigne
un lieu d'origine :
Srem -> Sremčević
Erdelj -> Erdeljević
On trouve également des noms désignant un
caractère physique ou un comportement particulier
:
Brk (Moustache) -> Brković
Ćos (Effronté) -> Ćosović
Pour les prénoms se terminant par un "a" (99% des
prénoms féminins), il n'y avait pas
de particule "ov" ou "ev" : Exemples de prénoms
masculins en "a" :
Nikola ->
Nikolić
Nemanja -> Nemanjić
Andreja -> Andrejić
Luka -> Lukić
Il est à noter que dans les langues slaves originelles,
aucun prénom masculin ne finissait par un "a", qui
est la caractéristique du féminin. D'ailleurs,
pratiquement tous les prénoms serbes et croates se
finissant par un "a" sont d'origine chrétienne. Exemples
de prénoms féminins :
Mara -> Marić
Rada -> Radić
Gordana -> Gordanić
Ranka -> Rankić
Iva -> Ivić
Višnja -> Višnjić
Zora -> Zorić
Exemples de noms communs se terminant en "a" :
Baba (Grand-mère)
-> Babić
Baka (idem) -> Bakić
Concernant les prénoms Croates, Serbes et Musulmans
qui se finissent en "ić" mais qui ne rentrent pas dans
les catégories précédentes, on trouve
beaucoup de surnoms donnés par les turcs et devenus
des noms, tels que :
Kara + Hadžija
(noir et pèlerin) -> Karadžić
Hodža (le maître d'école coranique) ->
Hodžić
Kara + Beg (noir et seigneur) -> Karabegović
Kara + Djordje (noir en turc et Georges écrit en
serbe) -> Karadjordjević
Il est à noter que les chefs des Hajduks portaient
des noms issus de la langue turque qui sont les noms que
les Turcs leur donnaient tout simplement. Cela ne signifie
donc pas que les gens portant les noms suivants ont des
origines turques :
Baša ("chef"
en turc) -> Bašić
Harambaša ("sale chef" en turc) -> Arambašić et
plus rarement Harambašić
Subaša (suffixe latin signifiant "en dessous de" + "chef"
en turc) -> Subašić
Čauš (dérivé du mot turc voulant dire
"sergent") -> Čaušić (équivalent à
Çausescu en roumain !)
En Croatie et Bosnie, on trouve aussi des noms sans la particule
"ov" ou "ev" et ce quel que soit la terminaison :
Grč (Convulsion)
-> Grčić
Laka (Messager) -> Lakić
Smola (Résine) -> Smolić
Meso (Viande) -> Mesić
Grana (Buisson) -> Granić
etc.
Concernant les noms avec d'autres terminaisons, je
ne suis pas trop renseigné. Je sais que certains
noms serbes ont été macédonisés,
ainsi on trouve des Petrović devenus Petrovski, il
en va de même pour certains noms serbes roumanisés,
bulgarisés ou albanisés, tandis qu'à
l'inverse, on trouve des noms roumains, bulgares ou
turcs serbisés. Le phénomène le plus
courant fut l'albanisation des noms serbes des Arnautasi
(Serbes albanisés) au XIXème siècle
et celle des noms tziganes durant les années 1970-1980
par le parti communiste albanais du Kosovo.
Il arrivait très rarement que le prénom où
l'occupation du père devienne directement un nom
de famille sans passer par les régles du "ić"
:
Bilal (prénom turc) (ex. le réalisateur Enki
Bilal dont le père est bosniaque musulman)
Baša (chef des Hajduks) (ex. le joueur de foot serbe
Marko Baša)
Il faut aussi savoir que les Autrichiens instaurèrent
un décret en 1817 interdisant l'usage de la
particule "ić" à la fin d'un nom au sein
de l'Empire des Habsbourg. Le décret fut sourtout
appliqué en Voïvodine plus qu'en Vojna Krajina.
Ainsi, on trouve des noms serbes se terminant en "ov" ou
"ev".
Voilà, j'espère que cela sera utile à
ceux qui se demandent d'où vient leur nom.